Ryske författaren Michail Sjisjkin: Känner skuld och skam

Michail Sjisjkin
Ryske författaren Michail Sjisjkin fördömer i skarpa ordalag invasionen av Ukraina. Pressbild: Evgenija Frolkova.

Michail Sjisjkin har inte bott i Ryssland på snart 30 år. Ändå skäms den ryske författaren för invasionen av Ukraina.
”Jag vill be det ukrainska folket om förlåtelse. Jag känner mig skyldig”, säger han.

Michail Sjisjkin flyttade till Schweiz 1995 och bor nu i byn Kleinlützel utanför Basel. Han hörs ofta i schweizisk och tyskspråkig media, där han har uttalat kritik mot Vladimir Putin och den ryska regimen. Ändå blev han, som han beskriver det i ett mejl till TT, ”förskräckt” när Ryssland i förra veckan invaderade Ukraina.

”Det kom bara tårar. Jag kände skam och skuld. Det gör så vansinnigt ont att Putin i mitt lands, mitt folks och mitt eget namn begår fruktansvärda brott. För något sådant här finns ingen förlåtelse”, säger han.

I Ryssland räknas Michail Sjisjkin som en av de riktigt stora författarna; hittills är han den ende som har fått ta emot alla de tre största ryska litteraturpriserna.

Hyllningarna uteblev

Men när han kritiserade den ryska annekteringen av Krimhalvön 2014, efter att året innan ha hoppat av från en bokmässa i New York för att han vägrade att representera Ryssland, uteblev hyllningarna i hemlandet.

Sedan dess har han allt oftare börjat uttala sig politiskt – och har skrivit boken ”Fred eller krig, Ryssland och väst” tillsammans med journalisten Fritz Pleitgen.

”Tidigare skickade den ryska ambassaden i Bern upprörda brev till schweizisk press varje gång jag uttalade mig negativt om Ryssland. Men nu tiger de. Kanske håller de redan på att packa sina väskor och söker asyl. Kanske flyr råttorna redan det sjunkande skeppet”, säger han.

Sjisjkin är av åsikten att Ryssland har varit i krig med Ukraina sedan 2014. Han har uppmanat medier till bojkott av OS i Sotji och fotbolls-VM i Ryssland och är känd för att inte skräda orden när han pratar om Putin, en lyx hans kollegor i Ryssland inte har.

”Mina vänner och kollegor i Ryssland är precis lika förskräckta som jag, men vad kan de göra? Att offentligt uttala sig negativt om kriget anses nu vara förräderi och strider mot de särskilda lagar som råder i krigstid. Man måste göra allt för att stoppa en aggressiv angripare, men vem lyssnar på en författare?”

”Extra hatisk”

Michail Sjisjkin debuterade 1993 med novellen ”Kalligrafilektionen”. Två år senare flyttade han till Schweiz och har där bland annat jobbat som tolk på en immigrationsmyndighet.

Han tilldelades det ryska Bookerpriset 2000 och Stora bokpriset samma år, samt 2006. Flera av hans böcker har översatts till svenska och ges ut på Ersatz förlag, senast genombrottsromanen ”Erövringen av Izmail” 2020.

Tidigare har Sjisjkin inte sett sig själv som en politisk författare. Nu känner han medlidande med Ukrainas folk och vill använda sin röst till att uppmärksamma situationen.

”Vi som har vuxit upp i Sovjetunionen har växt upp i en flod av propaganda, som inskärpte i oss att alla folk inom unionen var broderfolk. Efter att Sovjet föll flydde alla som hade möjlighet till friheten. Ukraina har valt demokratins väg och därför är Putin extra hatisk. Jag tycker att vi delar ett blodigt förflutet – varför ska vi inte försöka att dela en ljus framtid?”

Kraftfulla sanktioner

Sjiskjin uppmanar demokratiska länder att använda kraftfulla sanktioner och förespråkar att försöka komma åt Putin på ekonomisk väg. Han liknar Rysslands styre vid en cancersjukdom.

”Det finns bara ett sätt att besegra krigsmaskineriet. Den ryska, kriminella regimens själ gömmer sig i bankerna i väst. Demokratierna måste använda sina egna lagar och frysa de tillgångar som regimen stulit från den ryska befolkningen. De smutsiga miljarderna har under de senaste 20 åren slukat världen och spridit sig som en cancersjukdom. Sanktionerna är det enda botemedlet mot de putinska metastaserna.”

TT: Vad kan andra författare göra för att stötta sina kollegor i Ukraina och Ryssland?

”Vad kan en författare göra? Bara tala klarspråk. När vi tiger stöttar vi förtryckaren.”

Text: Ann Edliden/TT

Fakta: Michail Sjisjkin

Född: 1961 i Moskva.

Bor: Kleinlützel utanför Basel i Schweiz.

Familj: Gift med Evgenija, tillsammans har paret ett barn.

Bakgrund: Har arbetat som gatsopare, vägarbetare, journalist och lärare. Debuterade som författare 1993 med novellen ”Kalligrafilektionen” och flyttade 1995 till Schweiz – ett helt opolitiskt beslut. Har tilldelats de allra största ryska litteraturpriserna, däribland det ryska Bookerpriset 2000 och Stora bokpriset samma år, samt 2006.

99 % av Boktugg är gratis att läsa. Regelbunden läsare?  Prenumerera!

TT

TT

Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.