fbpx

ANNONS

UPPSNAPPAT

Kulturminister Amanda Lind delar idag, 15 november 2019, ut organisationen Svenska PEN:s Tucholskypris till den svensk-kinesiske förläggaren Gui Minhai som sitter fängslad i Kina utan rättegång. Sveriges Radio rapporterar att Kinas Sverigeambassadör Gui Congyou hotar med konsekvenser om högt uppsatta politiker leder och deltar i ceremonin. Ambassadören vill inte säga vad för konsekvenser han syftar på, men att deltagandet skulle få allvarliga konsekvenser för Kinas och Sveriges relation.
– Svenskar inte ska tro att de med gott samvete kan såra det kinesiska folkets känslor och skada Kinas intressen, säger Gui Congyou.

Instagram
  • Vi hittade en ungdomsbok från 1945 då en bok kostade 2,50 kr. Mest överraskande är vem som gett ut den: Svensk Läraretidnings förlag! #cowboybok
  • Hösten är här. "Balladen om Solomons Krök" är en av de snyggaste böckerna som ramlat in i våra recensionshögar den senaste tiden. Från @bokforlaget_langenskiold (boken på bilden är extrautrustad med en Satsumastrio och ett höstlöv).
  • Bubbel och chips inför offentliggörandet av Nobelpristagarna i litteratur. För bokhandlarna var valet okej, även om bara ett enda exemplar (på engelska) av den ena pristagaren fanns i lager. Men i god tid före jul lär det dyka upp nya upplagor av både Handke och Tokarczuk...
  • Och Nobelpizzan i litteratur går till... #boktugg #nobelprize2019
  • Är glaset halvfullt eller halvtomt? Nä, ingen djup filosofi idag. Vi bara laddar inför Nobelpriset kl 13. Då ska man dricka vatten. #nobelprize2019
  • Katt och böcker på samma bild. Visst borde vi ha fler såna här väggmålningar? Vi blir lite sugna på att göra en på kontoret... #streetart

Följ oss även på ...

Boktuggs nyhetsbrev - varje vecka

Vårt nyhetsbrev kommer en gång i veckan och är kostnadsfritt. Avsluta din prenumeration när som helst. Vi delar aldrig din epostadress med tredje part.

UPPSNAPPAT

Bilderboksserien om Vesta-Linnéa skriven av finlandssvenska Tove Appelgren med illustrationer av Salla Savolainen har plockats upp av det Helsingforsbaserade produktionsbolaget Långfilm Productions. Inspelningen av en tv-serie beräknas sätta igång sommaren 2021. Den första boken i serien kom ut 2001 och böckerna har nominerats till flera pris. I våras kom den sjätte boken Vesta-Linnéa och vännerna ut på Förlaget M.

UPPSNAPPAT

Sedan tillkännagivandet av framförallt Nobelpriset men även Man Booker International förra året har intresset för den polska författaren Olga Tokarczuk blossat upp över världen. Hennes böcker har redan tidigare översatts till många språk, men samtidigt har de ofta försvunnit från marknaden och inte tryckts om på länge. Nu meddelar Tokarczuks agentur att hon har skrivit nya flerboksavtal med närmare 50 förlag, från både stora och små språkområden. (Via Bookseller).
Även i Sverige har Tokarczuk fått ett nytt förlag (Albert Bonniers) och hennes böcker har tryckts om och alldeles nyligen kommit ut i bokhandeln. Du hittar dem här.

UPPSNAPPAT

Adam Kay är en brittisk före detta läkare. Han är i dag verksam som stå-upp-komiker och författare. Hans bok This Is Going to Hurt gör succé i Storbritannien och passerade nyligen en miljon sålda exemplar (alla pappersformat sammanräknat), dessutom är det den mest sålda eboken i år. Nyligen släpptes uppföljaren Twas the Nightshift Before Christmas som hjälpt till att driva försäljningen.
Den första boken är utgiven på svenska också, av Volante med titeln Det här kommer göra ont.
– Den gick superbra i julas och vintras. Kommer som pocket och ljudbok i vår. Oerhört rolig men med en seriös klangbotten. Vi gjorde några bearbetningar för att översätta NHS (National Health Service) till svenska, vilket jag tycker funkade bra, säger Tobias Nielsén, förlagschef på Volante.

UPPSNAPPAT

Sedan Amazon Crossing gav ut sin första bok i november 2010 har imprintet (som fokuserar på översatt litteratur) gett ut över 400 titlar från 42 länder och 26 språk och blivit den största utgivaren av översatt litteratur i USA, skriver Publishers Weekly. I år ger imprintet ut drygt 80 titlar.
Bästsäljaren hittills är The Hangman’s Daughter av Oliver Pötzsch som nått 800 000 läsare (Amazon räknar där eböcker, ljudböcker och pappersböcker) och Petra Durst-Benning’s The Glassblower (329 000 läsare). Båda dessa titlar översatta från tyska.
Amazon Crossing har bland annat gett ut The Man Who Played with Fire av svenske författaren Jan Stocklassa, den boken låg etta på Amazon. Och i mars 2020 släpps Jason Timbuktu Diakités memoarer, som kom ut i Sverige 2016 med titeln En droppe midnatt.

UPPSNAPPAT

66 nya kreativa städer utses av UNESCO, 11 av dem i kategorin litteratur: Angoulême (Frankrike), Beirut (Libanon), Exeter (UK), Kuhmo (Finland), Lahore (Pakistan), Leeuwarden (Nederländerna), Nanjing (Kina), Odessa (Ukraina), Slemani (Irak), Wonju (Sydkorea) och Wrocław (Polen). Det totala antalet litteraturstäder är nu 39 stycken. Än så länge finns ingen svensk stad bland dessa, däremot står både Reykjavik (Island) och Lillehammer (Norge) på listan sedan tidigare. (Via Books and publishing)

UPPSNAPPAT

Den största bokhandelskedjan i Kanada, Indigo Books and Music, såg försäljningen sjunka med 8 procent under sitt andra kvartal (som slutade 28 september) 2019 jämfört med samma period förra året. Föregående kvartal minskade försäljningen 7,6 procent. Nedgången var större online (-12,2 procent) vilket förklaras av besparingar genom minskad marknadsföring.
Indigo lanserade nyligen ett lojalitetsprogram, Plum Plus, som kostar 39 kanadensiska dollar per år (motsvarande 285 kr) och ger kunderna fri frakt, rabatter och ”special events loyalty points”. (Publishers Weekly)

UPPSNAPPAT

Det var inte Greta Thunberg som uppfann ordet ”climate strike” (klimatstrejk på svenska), det dök upp i november 2015 i samband med FN:s klimatkonferens i Paris, skriver The Bookseller. Men efter att Gretas initiativ spred sig över världen så ökade också användningen av ordet på engelska lavinartat. Därför har nu Collins Dictionary utsett ”climate strike” till Årets ord 2019. Andra ord på listan över nya ord att notera: ”rewilding” när man låter landområden förvildas, ”bopo” som är förkortning av ”body positivity” och ”hopepunk” (som först användes av Alexandra Rowland 2017) som beskriver en genre som fokuserar på hopp och optimism.

De 100 senaste nyheterna

Stäng meny