Norstedts ger ut Mueller-rapporten med svenskt omslag

Donald Trump vid ett valmöte 2015. Mueller-rapporten är resultatet av en utredning om möjlig rysk inblandning i 2016 års amerikanska val. Nu släpper Norstedts den som bok med svensk titel - men engelsk inlaga. Foto: olya_steckel/iStock. Bildmontage: Boktugg.

Flera amerikanska förlag och några bokhandlare har släppt Mueller-rapporten i USA. Nu tar Norstedts rapporten till Sverige och ger ut den med svenskt omslag – men fortfarande engelsk originalinlaga.

Boktugg har tidigare berättat om hur amerikanska indiebokhandlare blev först ut att sälja den omtalade Mueller-rapporten tack vare POD-maskiner. Faktum är att POD är inblandat även när Norstedts tar titeln till Sverige.

Med hjälp av Publits tjänst har Norstedts gjort boken tillgänglig för försäljning på deras egen sajt i en widgetshop men även hos återförsäljare. Boken eller rapporten har fått den svenska titeln Muellerrapporten : Rapport från utredningen om rysk inblandning i 2016 års presidentval.

Någon översättning av inlagan handlar det dock inte om. Hela rapporten är public domain och innehållet i den ”svenska” utgåvan beskrivs av förlaget som ”Muellerrapporten i original – med amerikanska justitiedepartementets överstrykningar.”

När bestämde ni er för att ge ut den och hur mycket arbete har lagts på den?
– Förläggare Peter Karlsson kläckte idén till frukost, boken var ute till försäljning före lunch, säger Olle Lidbom, kommunikationschef på Norstedts.

Är det någon svensk text alls i den förutom på omslaget?
– Nej. Vi vill göra den tillgänglig i tryckt form för den svenska publiken så snabbt som möjligt.

Lär dig mer om bokbranschen!
Över 9000 personer prenumererar redan på Boktuggs nyhetsbrev. 1-2 gånger i veckan får du koll på nya trender, nya förlag, spännande författarskap och böcker. Bäst allt – det är helt kostnadsfritt. Missa inte nästa stora grej. Anmäl dig nu!
Prenumerera kostnadsfritt!

Hur har försäljningen gått?
– Den har bara varit ute i tre timmar … återkom efter helgen!

Finns det några svenska utredningar ni funderat på att paketera på motsvarande sätt?
– Nej, men vi gav ut 11 september-rapporten i översättning på Prisma 2005, så det här är en fin förlagstradition vi har.

En av de första frågorna som dök upp från läsarna var ”När kommer den som ljudbok?”. Svaret kommer blixtsnabbt från Olle Lidbom:

– Vi har inga planer på att ge ut den som ljudbok. Men om vi ändrar oss kommer den finnas tillgänglig på alla strömningstjänster!

Bli dock inte förvånad ifall något amerikanskt förlag gör en inläsning. Det vi på Boktugg frågar oss då är ifall alla de överstrukna partierna ska ersättas av samma ljud som döljer svordomar i USA?


❤ Gillade du den här artikeln? Vi hoppas det.
Kanske fick du lite kunskap eller tips eller bara ett gott skratt… I så fall har vi lyckats. Som du märkte slapp du betalvägg, eftersom vi vill välkomna nya läsare och göra det enkelt för trogna boktuggare. Om du gillar det vi gör och har möjlighet tar vi gärna emot ditt bidrag. Stötta den hårdast arbetande lilla redaktionen i landet.
Är du författare eller jobbar i branschen? Då ska du prenumerera på Analysbrevet.
Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren är journalist sedan 30 år tillbaka och författare till mer än tio böcker. VD och chefredaktör för Boktugg.

solve@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

SPONSRAT INNEHÅLL

SPONSRAT INNEHÅLL