Palestinsk debutant – Amer Sarsour: ”Inte bara min berättelse”

"Det är en berättelse där jag talar i miljontals röster, det är inte bara min berättelse", säger Amer Sarsour, om sin romandebut. Foto: HENRIK MONTGOMERY/TT.

Amer Sarsours debutroman ger djup både åt kriget i Gaza och den svenska gängkriminaliteten. Men det var inget han förutsåg när han skrev.
– Den här boken växte fram ur nöden och behovet av att formulera sig, säger han.

I Medan vi brinner (Norstedts) skildrar Amer Sarsour en frustrerad 23-åring, Omar/Amoura. I desperat jakt efter sin plats i tillvaron tjatar han till sig uppdraget att resa till Sicilien för att hämta sina betydligt äldre kusiner – statslösa palestinier, som flytt från inbördeskriget i Syrien. Nu har de klarat färden över Medelhavet på en skrotfärdig båt och behöver hjälp att ta sig till Sverige.

I bagaget har Omar två pass och den palestinska släktens samlade förhoppningar om att de falska identiteterna ska lura poliser under tågresan upp genom Europa.

– De sticker ut, det blir som en balett, poliserna letar avvikelser, deras utmaning är att smälta in, säger Amer Sarsour, själv palestinier och svensk.

Vill inte säga

Året är 2013 – de syriska flyktingarna ska så småningom få uppehållstillstånd, men det vet ingen nu. Familjers framtid står på spel och som läsare upplever man polisernas misstänksamma blickar på den udda ”tågluffartrion” som del av en thriller.

”Medan vi brinner” är en roman baserad på en rad händelser ur Amer Sarsours eget – och hans närmaste omgivnings – liv – vilket kanske också är en förklaring till att den tagit så lång tid att skriva. Exakt vad som är självupplevt vill han inte säga.

– Jag har inte haft någon ambition att skriva ett reportage, därför är jag lite kinkig med det här. Min ambition var att skriva en litterär bok. Men det är också en berättelse som skriver in sig i ett kollektivt minne, den är inte bara min och det var något som jag förstod längs vägen.

En annan förklaring till de tio år som krävdes är att Amer Sarsours väg till den skrivna litteraturen har gått via spoken word och musik. Först skrev han historien snarare som en lång dikt, eller möjligen dramatik.

– För kanske fem år sedan bestämde jag mig för att verkligen ta tag i texten. Då såg jag att nästan varje rad var som en zipfil, som jag kunde högerklicka och expandera.

Humor och direkthet

Men förlagen refuserade och Amer Sarsour lyssnade till slut på en vän som uppmanade honom att söka till en författarskola. På Biskops Arnö kämpade han för att ge sin berättelse litterär form med spoken word-språkets humor, ”Uppsalatugg” och känslomässiga direkthet bevarad.

– Först fick jag ångest, jag har alltid skrivit ”on the go”, plötsligt var jag på den här platsen, varför var jag där? Jo, jag var där för det här manuset.

Numera leder han skrivarkurser på skolor, men Amer Sarsour har även jobbat på behandlingshem. I sin roman skildrar han de tre kusinernas flykt genom Europa men också den frustrerade Omars liv i Sverige där några av närmaste vänner är kriminella.

– Jaget i romanen ser inte sig själv som kriminell. En viktig aspekt är att bara för att man rört sig i de här kretsarna, till och med har begått vissa brott, så behöver man inte vara kriminell som identitet. Jag tror att många som rör sig i sådana kretsar är så – de gör saker, för att fördriva tiden och för att uppnå sina mål och visioner som ofta är förankrade i en osund idé om status, för att överkompensera maktlöshet.

”Jag älskar språket, poesin, skrivandet” säger Amer Sarsour. Foto: HENRIK MONTGOMERY/TT.

I blöjorna

Liksom Omars släktingar föddes även Amer Sarsour i Yarmouk, ett palestinskt flyktingläger i Damaskus, dit farföräldrarna flydde 1948 då de tvingades lämna sitt hem i Palestina. Så småningom fängslades Amer Sarsours pappa i Syrien på grund av sitt arbete för demokrati och den palestinska frihetsrörelsen. Själv kom Amer Sarsour till Sverige tillsammans med sin mamma och syskon 1990. Han var spädbarn och hade faderns papper insydda i sina blöjor.

Nu landar hans debutroman mitt under ett fasansfullt krig i Gaza.

– Det sjuka är att jag inte tänkte att något skulle vara som det är i dag. Det som den här romanen säger är att ”allt går i cykler, och när fan ska det ta slut?”. Flykten bara fortsätter, men som palestinier får man också med sig att hålla hoppet vid liv. Kämpa för en bättre värld, vara solidarisk och motståndskraftig. Det finns inget som heter ”ge upp”.

Text: ERIKA JOSEFSSON/TT

Medan vi brinner

Medan vi brinner

  • Förlag: Norstedts
  • Format: Inbunden
  • Språk: Svenska
  • Utgiven: 2024-01-31
  • ISBN: 9789113127798

Fakta: Amer Sarsour

Familj: Fru och en nyfödd son.

Bor: I Uppsala.

Född: 1990 i Yarmouk, ett palestinskt flyktingläger i Damaskus som drabbades hårt av inbördeskriget i Syrien, framför allt 2013 till 2015.

Bakgrund: Masterexamen i retorik. Har jobbat på behandlingshem.

Aktuell: Med debutromanen ”Medan vi brinner” som ges ut 1 februari. Ger workshops i kreativt skrivande på svenska skolor.

Framtidsplaner: ”Jag vill komma ut med boken, prata om den och träffa alla sorters personer. Jag gillar att lära mig och att förstå också hur andra tänker. Jag vill vara en så bra pappa som möjligt. Jag gör det här också för kommande generationer”.

99 % av Boktugg är gratis att läsa. Regelbunden läsare?  Prenumerera!

TT

TT

Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

Relaterade nyheter

Åttonde boken om Familjen Knyckertz

Nu släpps bok nr 8 i serien om Familjen Knyckertz. Den här berättelsen innehåller husdjurslängtan, en avliden släkting, en papegoja med inte helt rent mjöl i påsen,