fbpx

De kan vinna Kulturhusets litteraturpris

Fem internationella verk i svensk översättning har nominerats till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris. Arkivbild: Staffan Löwstedt/SvD/TT.

Fem böcker har nominerats till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris, som för fjärde året i rad tilldelas ett ”framstående skönlitterärt verk i berömvärd svensk översättning”.

”Det är med stor glädje vi kan presentera fem översatta verk som vår jury med yttersta omsorg har valt ut”, säger juryns ordförande Ingemar Fasth, enligt ett pressmeddelande.

De nominerade böckerna är Höst av Ali Smith i översättning av Amanda Svensson (Bokförlaget Atlas), Minoritetsorkestern av Chigozie Obioma i översättning av Ninni Holmqvist (Ordfront förlag), Sympatisören av Viet Thanh Nguyen i översättning av Hans Berggren (Bokförlaget Tranan), Transit av Rachel Cusk i översättning av Rebecca Alsberg (Albert Bonniers förlag) och Vinternoveller av Ingvild H. Rishøi i översättning av Nils Sundberg och Stephen Farran-Lee (Flo förlag).

Prissumman uppgår till 150 000 kronor och delas lika mellan författare och översättare. Vem som får priset avslöjas senare i höst.

Dela på facebook
Dela på twitter
Dela på linkedin
Dela på email
Dela på print
TT

TT

Om du frågar någon vem som är Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är chansen stor att svaret blir "TT". Sedan 1921 har vi varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Vi gör andra bättre. Så presenterar sig TT på sin hemsida. Boktugg samarbetar med dem för att få tillgång till fler spännande nyheter och reportage än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Stäng meny