Film om ”Pelle Svanslös” dubbas till älvdalska

"Pelle Svanslös" film
"Pelle Svanslös" dubbas till älvdalska. Pressbild: SF Studios.

Filmen om Pelle Svanslös ska dubbas till älvdalska. Projektet ”Wilum og Bellum”, som ska utveckla, bevara och revitalisera det älvdalska språket bland framför allt barn och unga, drivs av Älvdalens kommun som nu har slutit avtal med SF Studios om att dubba filmen från 2020.

”Det kommer att bli mycket jobb men vi tycker det känns som en fantastisk möjlighet att finnas där barn och ungdomar rör sig och väcka intresse för vårt språk. Därför känns Pellefilmen helt perfekt”, säger projektledaren Ing-Marie Bergman i ett pressmeddelande.

Sagogränd, som förvaltar rättigheterna till Pelle Svanslös, är positiva till projektet.

”Barn i generationer har fått en relation till Pelle och hans vänner och kan man på det här sättet inkludera älvdalsktalande barn är det en stor vinst. Pelles värderingar om allas lika värde oavsett språk känns såklart relevant och något vi självklart står bakom”, säger Sagogränds vd Mats Fromme i ett pressmeddelande.

Älvdalska talas av några tusen personer i norra Dalarna och förgrenar sig från fornnordiskan.

TT

TT

Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är är för många TT (Tidningarnas Telegrambyrå) som sedan 1921 varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Boktugg samarbetar med TT för att få tillgång till fler boknyheter och intervjuer än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

SPONSRAT INNEHÅLL

SPONSRAT INNEHÅLL