John Steinbeck
John Steinbeck tar emot nobelpriset i litteratur 1962. Arkivbild: AP/TT.

Svenskar kan ha knäckt Steinbeck-mysteriet i Vredens druvor till slut

Dela på facebook
Dela på twitter
Dela på linkedin
Dela på email

”Slut” (engelska för slampa). Så avslutar John Steinbeck sitt originalmanus till den klassiska romanen Vredens druvor. Den utstickande detaljen har förvirrat litteraturvetare i flera år – men nu har svenska akademiker kanske löst mysteriet.

Förra veckan publicerades för första gången en kopia av manuset som den hyllade amerikanske författaren John Steinbeck färdigställde på 100 dagar under 1938.


ANNONS


Och det är en liten detalj som sticker ut. Steinbeck har handskrivit ”slut”, engelska för slampa, med små bokstäver i röd färg längst ned i manuskriptet, vilket den brittiska tidningen The Guardian skrivit om.

Steinbeck-experten Susan Shillinglaw har beskrivit det hela som ett ”arkivaliskt mysterium”, och teorierna om anledningen bakom tilltaget har varit många. Bland annat att det kan ha varit en skämtsam notering av författarens fru, Carol Steinbeck, eller att arkivarier vid universitet i Virginia lagt till ordet av okänd anledning.

ANNONS

Besökte Sverige

Men efter att nyheten publicerats i The Guardian kontaktade flera svenska akademiker Shillinglaw och uppmärksammade henne på ordets betydelse på svenska.

”Ett välplacerat ’slut’ får mig alltid att skratta. Jag undrar om det kanske var detsamma för Steinbeck eller hans fru, som jag tror besökte Sverige 1937. I egenskap av bokmänniskor kan de mycket väl ha upptäckt ordet. De kanske har använt det som ett internt skämt, vilket många amerikaner här omkring gör”, skrev Jonathan Shaheen vid Stockholms universitets filosofiska institution, till Shillinglaw.

”Säker på att…”

Steinbeck var dessutom vän med den svenske konstnären och författaren Bo Beskow, son till Elsa Beskow, enligt Shillinglaw. En faktor som stödjer tesen ytterligare.

HJÄLP OSS: Bli en Boktugg Supporter idag. Stödprenumeration från 10 kr/mån

Nu har även Shillinglaw köpt den nya förklaringen.


ANNONS


– Jag är säker på att både Carol och John visste vad ”slut” betydde på svenska. Carol måste ha lagt till ordet vid något tillfälle – för sådan var hon. Rolig, extravagant och en som älskade ordlekar, säger hon enligt The Guardian.

Därmed har gåtan sannolikt fått sitt slut.

Aktuell utgåva på svenska av boken:

❤️ Tack för att du läste ända hit. Hoppas att läsupplevelsen var bra. Som du märkte slapp du betalvägg. Mycket tack vare personer som du, som valt att bli Supporters. Dina och andras stöd gör det möjligt att fortsätta skriva om böcker och bokbranschen.  Stödprenumerera från 10 kr/mån eller swisha en tjuga (eller mer) till 123-483 18 71.
(Om du redan är Supporter – tack!)

❤️ Tack för att du läste ända hit. Hoppas att läsupplevelsen var bra. Som du märkte slapp du betalvägg. Mycket tack vare personer som du, som valt att bli Supporters. Dina och andras stöd gör det möjligt att fortsätta skriva om böcker och bokbranschen.  Stödprenumerera från 10 kr/mån eller swisha en tjuga (eller mer) till 123-483 18 71.
(Om du redan är Supporter – tack!)

TT

TT

Om du frågar någon vem som är Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är chansen stor att svaret blir "TT". Sedan 1921 har vi varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Vi gör andra bättre. Så presenterar sig TT på sin hemsida. Boktugg samarbetar med dem för att få tillgång till fler spännande nyheter och reportage än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Lär dig bokbranschen på 5 minuter

Få vårt nyhetsbrev, måndag och fredag. Håll dig uppdaterad om trender och nyheter. Och få lite boktips. Gör som över 8000 andra.

SPONSRAT INNEHÅLL