Ajvide Lindqvist bland de nominerade till Årets kriminalroman 2022

John Ajvide Lindqvist. Foto: Thron Ullberg

Svenska Deckarakademins har nu nominerat de tio böcker och författare som kan vinna pris för Årets bästa svenska och översatta kriminalromaner. Ett nytt namn för deckarälskare är John Ajvide Lindqvist.

Det är idel bekanta namn på Svenska Deckarakademins lista över de fem böcker som nominerats till 2022 års ”bästa svenska kriminalroman”. Nyast i sammanhanget är John Ajvide Lindqvist, som dock skrivit nio skräckromaner tidigare. Ingen har missat storyn om hur hans deckarserie blev till som en följd av att han försökte skriva fortsättningen på Millennium, första boken Skriften i vattnet släpptes igår.

Ordfront lyckades därmed få in två nominerade titlar på listan över svenska kriminalromaner.

Modernista är nominerade med en svensk och en översatt kriminalroman. Bonnierförlagen har två nomineringar via sina imprint Forum och Wahlström & Widstrand.

De nominerade till Årets bästa svenska kriminalroman 2022

  • Malin Persson Giolito: I dina händer (W&W) – vann årets bästa 2016.
  • John Ajvide Lindqvist: Skriften i vattnet (Ordfront).
  • Anders de la Motte: Bortbytaren (Forum) – vann årets bästa 2015, fick debutpris 2010.
  • Sara Strömberg: Skred (Modernista) – fick debutpris 2021.
  • Erik Axl Sund: Otid (Ordfront) – fick specialpris 2012. Erik Axl Sund är pseudonym för Jerker Eriksson och Håkan Axlander Sundquist.

Hela 160 svenska kriminalromaner anmäldes till Deckarakademins läsgrupp som tar ut ”årets bästa svenska” och nu är det dags för ytterligare en läsgrupp att läsa de nominerade titlarna.

De nominerade till Årets bästa till svenska översatta kriminalroman 2022

  • Elina Backman: När spåren försvinner (Bokfabriken). Kun jäljet atoavat. Översättning: Marjut Hökfelt.
  • Sara Blaedel & Mads Peder Nordbo: Upplöst (Polaris).  Opløst. Översättning: Jessica Hallén.
  • Caz Frear: Små vita lögner (Lind & Co). Sweet Little Lies. Översättning: Ylva Stålmarck.
  • Stuart Turton: Djävulen och det mörka vattnet (Modernista). The Devil and the Dark Water.  Översättning: Åsa Brolin.
  • Chris Whitaker:  Slutet blir vår början (Natur & Kultur). We Begin at the End.  Översättning: Maria Lundgren.

Elina Backman var nominerad till priset 2021, men ingen av de övriga har förekommit i sammanhanget tidigare.

Till gruppen som läser ”Bästa till svenska översatta kriminalroman” anmäldes drygt 80 titlar.

Vilka titlar som nomineras till Deckarakademins debutpris avslöjas i nästa vecka, liksom vilka som nominerats till barn- och ungdomsdeckarpriset ”Spårhunden”. Vid höstmötet i Eskilstuna den 19-20 november röstar hela Deckarakademin om vilka böcker som ska få de olika priserna.

99 % av Boktugg är gratis att läsa. Regelbunden läsare?  Prenumerera!

Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren är journalist sedan 30 år tillbaka och författare till mer än tio böcker. VD och chefredaktör för Boktugg.

solve@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

SPONSRAT INNEHÅLL

SPONSRAT INNEHÅLL