Kärt barn har många namn. Men vi har lite svårt att bestämma oss för vad vi ska kalla de nya … tjänsterna för digitala böcker. Ljudbokstjänsten Storytel, boktjänsten Nextory och streamingtjänsten Bookbeat.
Det kanske är ett i-landsproblem att vi inte har en enhetlig benämning på de appar och bakomliggande tjänster där vi numera konsumerar merparten av våra digitala böcker.
Aktuellt boktips
Position okänd
- Förlag: Bokfabriken
- Format: Inbunden
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2024-01-16
- ISBN: 9789180315487
Aktuellt boktips
Handbok för högkänsliga : omfamna din styrka, sårbarhet och orkidébarnet inom dig
- Förlag: The Book Affair
- Format: Inbunden
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2023-11-15
- ISBN: 9789189740396
Aktuellt boktips
Vi kommer ändå bara bli becknare
- Förlag: Bonnier Carlsen
- Format: Danskt band
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2024-01-04
- ISBN: 9789179792121
Aktuellt boktips
Ta din tid : gör mindre men bättre
- Förlag: Volante
- Format: Inbunden
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2023-11-20
- ISBN: 9789179653323
Aktuellt boktips
Den stora kreditfesten : historien om Klarna
- Förlag: Albert Bonniers Förlag
- Format: Inbunden
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2024-01-09
- ISBN: 9789100801953
Jag har funderat en del över det de senaste veckorna när jag läst våra egna texter. Vi kallade dem för streamingtjänster i början. Men då behöver man nästan förtydliga att det är för böcker och inte för film eller musik. Som i Danmark där de ibland använder ordet ”ljudboksstreamingtjänster” (fast på danska då).
Strömmade ljudböcker läser jag ibland, men vem vet egentligen vad strömmad är? Och säger folk utanför branschen verkligen streamingtjänster om Netflix och HBO?
Nextory kallar sig för boktjänst i sina pressreleaser. Bookbeat använde beteckningen streamingtjänst i veckan och använder formuleringen ”BookBeat är en av Europas ledande streamingtjänster för ljudböcker och e-böcker”.
Jag letar vidare i pressreleaserna och hittar formuleringen ”Storytel är norra Europas största streamingtjänst för ljudböcker och e-böcker”. Men i samma release sägs samtidigt att bolaget erbjuder en ”abonnemangstjänst för ljudböcker och e-böcker under varumärkena Storytel och Mofibo”. Och när man googlar så läser jag i en beskrivning från Storytel själva: ”Sveriges största digitala boktjänst”.
När Svenska Förläggareföreningen beskriver dessa tjänster så kallas de för ”digitala abonnemangstjänster”. Författarförbundet har fastnat för beteckningen ”strömningstjänsterna”.
Ofta betonas ljudboken. När TT ska beskriva marknadsledarens expansion så dyker ”ljudboksföretaget Storytel” upp och i Dagens Nyheter förekommer ”ljudboksbolaget” och ”ljudbokstjänsten” men i en artikel även ”bokströmningstjänster”. I en annan rubrik benämns Bookbeat som ”ljudboksappen”.
Det luriga är förstås att det inte bara är ljudböcker utan även eböcker som streamas. Eller strömmas. Och i vissa fall är det ärligt talat inte streaming eftersom man ofta laddar ner hela boken i offlineläge.
Är det inte dags att vi bestämmer oss för vad de ska kallas? Vi på Boktugg är sannerligen inga föredömen. Jag vet att vi använt både ljudbokstjänster och streamingtjänster och abonnemangstjänster (eller rentav snarlika prenumerationstjänster).
Eller så kommer vi att landa i att Storytel blir så generiskt att alla kommer att storytela böcker? Ungefär som jag hörde en bekant säga ”jag har googlat på Bing”.
LÄS ÄVEN: Stort test av ljudbokstjänster, ljudboksappar, boktjänster, digitala abonnemangstjänster eller vad man nu ska kalla dem
99 % av Boktugg är gratis att läsa. Regelbunden läsare? Prenumerera!