Bland de bäst säljande utländska författarna i Storbritannien 2018 finns David Lagercrantz och Jonas Jonasson på topp fem. Fast allra bäst sålde Jo Nesbø.
Försäljningen av översatt skönlitteratur växte med 5,5 procent och utgjorde 5,63 procent av utgiven skönlitteratur i Storbritannien 2018, skriver Bookseller med hänvisning till en undersökning av Man Booker International Prize. Kategorin sålde för 20,7 miljoner pund förra året (motsvarande drygt 250 miljoner kronor).
Aktuellt boktips
Handbok för högkänsliga : omfamna din styrka, sårbarhet och orkidébarnet inom dig
- Förlag: The Book Affair
- Format: Inbunden
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2023-11-15
- ISBN: 9789189740396
Aktuellt boktips
Den stora kreditfesten : historien om Klarna
- Förlag: Albert Bonniers Förlag
- Format: Inbunden
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2024-01-09
- ISBN: 9789100801953
Aktuellt boktips
Vi kommer ändå bara bli becknare
- Förlag: Bonnier Carlsen
- Format: Danskt band
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2024-01-04
- ISBN: 9789179792121
Aktuellt boktips
Position okänd
- Förlag: Bokfabriken
- Format: Inbunden
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2024-01-16
- ISBN: 9789180315487
Aktuellt boktips
Ta din tid : gör mindre men bättre
- Förlag: Volante
- Format: Inbunden
- Språk: Svenska
- Utgiven: 2023-11-20
- ISBN: 9789179653323
Statistik från Nielsen Bookscan visar att översatt skönlitteratur i Storbritannien mestadels är europeisk, med franska som största originalspråk på 17 procent av försäljningen. Men för böcker som har kommit de senaste fem åren är norska och svenska författare mest populära.
Ökningen på dryga 5 procent beror till stor del på några särskilt framgångsrika författare som tillsammans stod för 25 procent av försäljningen av översatt litteratur.
Två av dem är svenskar: David Lagercrantz, med The Girl Who Takes an Eye for an Eye (Mannen som sökte sin skugga) som sålde runt 106 000 ex, och Jonas Jonasson med The Accidental Further Adventures of the Hundred-Year-Old Man (Hundraettåringen som tänkte att han tänkte för mycket) som sålde omkring 69 000 ex.
Jo Nesbø från vårt grannland Norge toppar dock listan med sina böcker The Thirst (Törst), ca 123 000 sålda ex, och Macbeth, ca 111 000 sålda ex. Övriga storsäljande författare i engelsk översättning är franska Leila Slimani med Lullaby (Vaggvisa).
– Att läsa skönlitteratur är ett av de bästa sätten som finns när det kommer till att sätta sig in i andra människors situation. Ökningen av översatt fiktion visar hur hungriga brittiska läsare är på välskrivna verk från andra länder, säger Fiammetta Rocco, administratör för Man Booker International Prize, till Bookseller.
Bookerpriset annonserade sin longlist häromdagen, där ännu en svensk är i rampljuset: Sara Stridsberg är en av de nominerade med romanen Drömfakulteten som gör sen entré på engelska 13 år efter att den kom på svenska.
99 % av Boktugg är gratis att läsa. Regelbunden läsare? Prenumerera!