Den brittiske författaren Kazuo Ishiguro tilldelades Nobelpriset i litteratur 2017 och är nu nominerad till Bookerpriset för sin senaste roman "Klara och solen". Arkivbild: Fredrik Sandberg/TT.

Ishiguro och Cusk nominerade till Bookerpriset 2021

Dela på facebook
Dela på twitter
Dela på linkedin
Dela på email

Tretton engelskspråkiga författare har nominerats till det prestigefyllda litteraturpriset Bookerpriset, skriver The Guardian.

Bland dem finns Nobelpristagaren Kazuo Ishiguro, som nomineras för romanen Klara och solen, 31 år efter det att hans Återstoden av dagen belönades med Bookerpriset 1989. Andra namnkunniga nominerade författare inkluderar kanadensiska Rachel Cusk som kan tilldelas priset för romanen ”Second place” och amerikanske Richard Powers som nomineras för den ännu inte utgivna ”Bewilderment”.

Merparten av de nominerade författarna kommer från Storbritannien eller USA, men i listan finns även bland andra Anuk Arudpragasam från Sri Lanka och Damon Galgut från Sydafrika.

Bookerpriset är ett brittiskt litterärt pris som sedan 1969 har tilldelats årets bästa roman med engelska som originalspråk. Prissumman motsvarar cirka 600 000 kronor.

Den 14 september kortas listan över nominerade författare ned till sex stycken. Vem som tilldelas 2021 års Bookerpris tillkännages den 3 november.

Text: Matilda Källén/TT

Nominerade till Bookerpriset 2021 – long list

A Passage North av Anuk Arudpragasam (Sri Lankan)

Second Place av Rachel Cusk (British/Canadian). Svensk utgåva: Andra stället.

The Promise av Damon Galgut (South African)

The Sweetness of Water av Nathan Harris (American)

Klara and the Sun av Kazuo Ishiguro (British). Svensk utgåva: Klara och solen.

An Island av Karen Jennings (South African)

A Town Called Solace av Mary Lawson (Canadian)

No One Is Talking About This av Patricia Lockwood (American)

The Fortune Men av Nadifa Mohamed  (British/Somali)

Bewilderment av Richard Powers (American)

China Room av Sunjeev Sahota (British)

Great Circle av Maggie Shipstead (American)

Light Perpetual by Francis Spufford (British)

❤️ Tack för att du läste ända hit. Hoppas att läsupplevelsen var bra. Som du märkte slapp du betalvägg. Mycket tack vare personer som du, som valt att bli Supporters. Dina och andras stöd gör det möjligt att fortsätta skriva om böcker och bokbranschen.  Stödprenumerera från 10 kr/mån eller swisha en tjuga (eller mer) till 123-483 18 71.
(Om du redan är Supporter – tack!)

❤️ Tack för att du läste ända hit. Hoppas att läsupplevelsen var bra. Som du märkte slapp du betalvägg. Mycket tack vare personer som du, som valt att bli Supporters. Dina och andras stöd gör det möjligt att fortsätta skriva om böcker och bokbranschen.  Stödprenumerera från 10 kr/mån eller swisha en tjuga (eller mer) till 123-483 18 71.
(Om du redan är Supporter – tack!)

TT

TT

Om du frågar någon vem som är Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är chansen stor att svaret blir "TT". Sedan 1921 har vi varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Vi gör andra bättre. Så presenterar sig TT på sin hemsida. Boktugg samarbetar med dem för att få tillgång till fler spännande nyheter och reportage än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se

Lär dig bokbranschen på 5 minuter

Få vårt nyhetsbrev, måndag och fredag. Håll dig uppdaterad om trender och nyheter. Och få lite boktips. Gör som över 8000 andra.

SPONSRAT INNEHÅLL

Ny poesi utforskar mäns våld mot kvinnor

Diktsamlingen Hennes uppgång och fall beskriver en kärleksrelation som inleds med intensiv förälskelse men sedan övergår i våld. Det är Marie Strömbergs debut som författare men flera av dikterna skrev hon redan för 20 år sedan.

– De är inspirerade från samtal jag hade med kvinnor när jag jobbade natt inom psykiatrin. Många hade blivit utsatta för övergrepp och jag började skriva dikter för att bearbeta det jag fick höra. Det kändes viktigt att skriva ner deras berättelser för att dokumentera dem, säger Marie Strömberg.

Några av dikterna handlar om henne själv, men även majoriteten av dem som inte gör det är skrivna i jag-form. Ett stilistiskt grepp för att komma närmare läsaren.

– Jag tycker att det blir starkare i jag-form, men ville också skriva genom betraktarens ögon, säger hon.

Att det blev just poesi beror på att hon tycker om att utforska språket och leka med ord.

– I en dikt måste man väga varje ord och om man byter ut ett ord kan texten få en helt annan betydelse. Jag gillar att man kan uttrycka så mycket med några få rader, säger hon.

Text: Evelina Hertz

(...) Läs hela artikeln »