Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen

Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen
Serie Digitala klassiker
Författare
Förlag Norstedts
GenreLitteraturvetenskap
FormatHäftad
SpråkSvenska
Antal sidor285
Vikt20 gr
Utgiven2013-07-04
SABG.03
ISBN 9789113055985
Köp på AdlibrisKöp på BokusKöp på BookOutletSök på Bokbörsen

Kjell Espmarks <em>Att översätta själen </em>(1975) lyfter fram ett viktigt obeaktat sammanhang i poesin från <em>Les fleurs du mal </em>och framåt. Det gäller att med Baudelaires ord "översätta själen", det vill säga ge känsla och tanke sinnlig gestalt. Denna huvudlinje inom mer än ett sekels poesi följs av ett närstudium av en rad centrala diktares lyrik, från Mallarmé och Rimbaud till T. S. Eliot och Breton.