Amazon Kindle Translate erbjuder AI-översättning av e-böcker

Tidigare i höst presenterade Amazons produktchef Panos Panay nya läs- och skrivplattor i serien Kindle Scribe Colorsoft. På dessa plattor kommer kunderna att kunna läsa AI-översatta e-böcker inom en snar framtid. Pressbild: Amazon.

Amazon tar klivet in på marknaden för AI-översättningar med lanseringen av Kindle Translate in beta som öppnar möjligheter för författare på KDP-plattformen att översätta sina e-böcker till och från engelska och spanska samt från tyska till engelska. Utan kostnad. Fler språk kommer – men svenska lär dröja.

Debatten om kvaliteten på AI-översättningar har varit intensiv i Sverige. För några dagar sedan meddelade Amazon att de nu ger sig in på AI-översättningar genom lanseringen av Kindle Translate (i beta-version) som ska underlätta för författare som använder plattformen Kindle Direct Publishing (KDP) för att publicera sina böcker.

Än så länge är funktionen endast tillgänglig för utvalda KDP-författare och den stödjer översättningar mellan spanska och engelska samt från tyska till engelska. Författare ska på bara några dagar kunna publicera sin översatta bok på nya språk.

“Alla översättningar granskas automatiskt för korrekthet innan publicering, och författare kan välja om de vill förhandsgranska eller automatiskt publicera färdiga översättningar”, skriver Amazon i ett pressmeddelande.

E-böcker som översättas med Kindle Translate kommer att vara tillgängliga för försäljning och nedladdning på Amazon. Dessa kommer att ha en märkning där det framgår att de är översatta med Kindle Translate och det ska även finnas smakprov på översättningen.

Flera amerikanska indieförfattare ser fram emot att sprida sina böcker till läsare på nya språk. Det framgår dock inte ifall översättningar gjorda med Kindle Translate kan säljas på andra konkurrerande plattformar.

Återstår att se vilken kvalitet det blir på översättningarna och vilka språk som står på tur. För svensk del lär det dock dröja ett bra tag innan Kindle Translate blir ett hot med tanke på att Amazon inte börjat sälja svenska e-böcker eller ens lanserat Kindle Store i Sverige.

Däremot kan man fundera över vad denna utveckling kan komma att leda till i Europa med abonnemangstjänster som redan har kunder i många länder och e-böcker på olika språk – men där alla böcker inte finns på alla språk. Å andra sidan har varken Storytel eller någon av dess konkurrenter en plattform som öppnar upp för författare och mikroförlag att publicera sig direkt. Det har däremot Spotify, åtminstone ett embryo till det.

Amazon verkar dock inte ha gett upp eboksmarknaden med tanke på att de nyligen presenterade en ny linje av läsplattan Kindle, som nu fått bättre stöd för att skriva med penna samt försetts med färgskärmar. Kindle Scribe Colorsoft har dock inte börjat säljas i USA ännu och ska lanseras på den europeiska marknaden via Tyskland och UK efter årsskiftet.

Aktuella erbjudanden
Aktuella erbjudanden hos Adlibris
Kampanjpriser hos Bookhero
Heta erbjudanden hos Bokus

När du handlar böcker via länkarna ovan stöttar du Boktugg med en liten kick-back. Tack.


Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren

Sölve Dahlgren är journalist sedan 30 år tillbaka och författare till mer än tio böcker. VD och chefredaktör för Boktugg.

solve@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

En lite annorlunda ledarskapsbok

Är du chef och vill ha handfasta råd du kan använda direkt i din vardag? Då är detta boken för dig. Med mycket bilder och lättsmält text är denna handbok ett bra verktyg oavsett var man befinner sig på sin ledarresa.