Översättaren Meta Ottosson tilldelas Elsa Thulin-priset 2023

Översättaren Meta Ottosson. Foto: Mette Ottosson,

🏆 Prisad. Översättarsektionen i Sveriges Författarförbund meddelar att Elsa Thulins översättarpris 2023, för framstående översättargärning, tilldelas Meta Ottosson. Meta Ottosson har sedan 1975 varit verksam som litterär översättare från engelska och tyska till det svenska språket. Hon har översatt drygt 130 titlar av bland många andra Jenny Diski, Gitta Sereny, Michelle Magorian, Yann Martel och Achim Bröger.
“Inte minst har Meta gett oss kongeniala tolkningar av ett femtontal verk, signerade Roald Dahl, och av dagens betydande författare, förmedlade av Meta, måste särskilt nämnas Ian McEwan, Jhumpa Lahiri och David Malouf”, skriver man i ett pressmeddelande.
Meta Ottosson var ordförande i Sveriges Författarförbund 1997–1998, och har dessutom arbetat idogt under många år både för Förbundet och för Förbundets översättarsektion.
Elsa Thulins översättarpris har delats ut sedan 1960 och består av en plakett formgiven av Edvin Öhrström och en penningsumma.

redaktion@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

En myllrande landsbygdsroman av Lena M Johansson

Romanen utspelar sig i Roslagen och är fylld av längtan, vänskap, hämnd och hemligheter. Här puttrar nykokt kaffe genom årets alla skiftningar och högtider i den lilla byn där alla känner alla.

Följ med på Hugos resa ut i livet

Det är ont om kramar i cyberspace, handlar om en vilsen 25-åring som inte vet vart han är på väg och alla de vuxna runt omkring honom som vet precis hur hans framtid ska se ut.