Elisabet Eggehorn

Elisabet Eggehorn översatte Den Yngste för Libris förlag från norska till svenska.

Hon föddes 1976 i Sorunda, Nynäshamns kommun, och gick bort 8 juli 2022, bara 45 år, efter en kort tids sjukdom med ovanlig och aggressiv cancer.

Studentexamen Södra Latin, Stockholm med praktik på Dramaten. 

Volontär i Östra Jerusalem på skola för synskadade barn.

Utbildning i London till översättare; "Cambridge course of advanced English", samt reiki master.

Arbetade i London 2000-2011 som statist, konst - och fotomodell, fri skribent och översättare. 

Under denna tid gjorde hon bland annat:

 bokomslag för Kryddad olja (Libris) och Liljekonvaljekungen (Bonnier pocket) samt minneskort "Var inte rädd" för minnesceremonin efter tsunamin i Thailand. Representerad med lyrik i antologin "Hunger" (Brombergs) samt översättningar i "Psalmer från 2000-talet" (Verbum). 

Medverkade till översättning av Messias för unga röster (Uppsala domkyrka) samt en bearbetning av manus till Söderblomspelet i Trönö. 

Hon har under 2000-talet arrangerat kulturfestival, temahelger, kurser och teaterläger för barn och unga på Hannagården i Sorunda.

I Sverige engagerade hon sig från 2013 i bearbetningar av teaterpjäsen Polhems Huvudwerk i Sorunda, och skapade 2021 en helt ny metapjäs. Polhems Underwerk, med nytt manus, stor ensemble, musik, koreografi, kostym och scenografi. Som regissör, producent och skådespelare lyckades hon genomföra föreställningen med premiär dagen efter att pandemirestriktionerna lyftes.

Polhems Underwerk blev det första, största och enda kulturevenemanget på Södertörn 2021.

Elisabet Eggehorn gifte sig 2016 i New York med Jason Martin. Sonen Moses föddes 2018.