[Pressmeddelande från Norstedts]
Sebastian Barry, prisad av Svenska deckarakademin för Årets bästa översatta kriminalroman för Gamla synders skull, kommer till Sverige!
Gamla synders skull av Sebastian Barry får priset av Svenska deckarakademin för Årets bästa översatta kriminalroman, juryns motivering: ”En mörk och lyrisk skildring av ett djupt irländskt trauma.”
Håkan Bravinger, förläggare till Sebastian Barry och förlagschef: ” Sebastian Barry hör till de riktigt stora europeiska författarskapen. Han kan dessutom skriva i olika genrer: en psykologisk släktkrönika, Den hemliga skriften, en vilda västern-roman, Dagar utan slut, eller en litterär kriminalroman, som med hans senaste, Gamla synders skull. Gemensamt för dem är ändå att de är omöjliga att lägga ifrån sig – och att de gräver djupt i den irländska själen för att avtäcka något som berör varje läsande människa.”
Sebastian Barry, född i Dublin 1955 och numera bosatt i Wicklow, är en av Irlands mest omtalade författare. För sina romaner och pjäser har han erhållit många priser internationellt. På svenska har Norstedts utgivit Dagar utan slut (2020) och Tusen månar (2021) i översättning av Erik Andersson och Gamla synders skull (2025) i översättning av Daniel Gustafsson.
Sebastian Barry gör besök i Sverige i mars, under Umeå internationella litteraturfestival 12-14 mars och på Stockholms internationell författarscen 15 mars.
Sedan år 1971 har Svenska Deckarakademin utsett en förtjänstfull vinnare i genren Bästa översatta kriminalroman. Vinnaren premieras med en liten gyllene kofot och ett diplom som uppmuntran till fortsatt skrivande. För mer information.


























