Allt fler söker översättningsstöd från Kulturrådet

Under 2020 ökade antalet ansökningar om översättningsstöd med 30 procent jämfört med året innan. Kulturrådet höjer därför budgeten för bidraget till översättning av svensk litteratur och dramatik med 1,5 miljoner kronor.
Av de över 500 ansökningar som kom in 2020 beviljades 351 översättningar till 47 språk med 6,7 miljoner kronor. De fem mest beviljade språken var under 2020 italienska, danska, spanska, ryska och franska. Den vanligast förekommande genren inom de beviljade ansökningarna var samtida romaner för vuxna (120) följt av kapitelböcker för barn (80) och bilderböcker (47).

Anna von Friesen

Anna von Friesen

Anna von Friesen frilansar som journalist, redaktör, korrekturläsare och med andra redaktionella tjänster.

anna.von.friesen@boktugg.se

Gör som ...

… och alla våra andra sponsorer som stöttar oss ekonomiskt. Vill ditt företag bli sponsor? Kontakta sales@boktugg.se för mer information. Privatpersoner och mindre företag som vill bidra swishar valfritt belopp till 123-483 18 71 (klicka här för QR-kod) eller med andra betalmedel.

Nyutgivning av bästsäljaren Halvblod

Lagom till första advent ger Mörkersdottir förlag ut en lyxig nyutgåva av den populära romantasyn Halvblod, skriven av Sofie Makolli (tidigare Trinh Johansson).

Serien gavs ut första gången 2011 och har sålt i över 10 000 exemplar.

Jan Lidbeck med ny bok om döden och medvetandet

Vad händer när jag dör och vart tar mitt medvetande vägen? Försvinner det bara? Trots att vi egentligen vill undvika dessa frågor är det många av oss som dagligen tänker på dödens obegriplighet.