
Gôrmôe klokt!

| Författare | |
|---|---|
| Medverkande | |
| Förlag | SignifiSense | 
| Format | Häftad | 
| Språk | Svenska | 
| Antal sidor | 128 | 
| Vikt | 138 gr | 
| Utgiven | 2011-10-13 | 
| ISBN | 9789186043902 | 
                Gôrmôe klokt! 
innehåller texter från böckerna:
Nô't å grônne på Litte mer å grônne på Môe rart å grônne på
Dessa böcker översattes av Jan Danielson, som föddes och växte upp i Värmland. När han började översätta till värmländska hände något mycket märkligt. Han uttryckte sig så här:
"Mitt barndoms språk började leva inne i mig. Jag hörde min mors, fars, mosters och mina två älskade morbröders röster, vilka jaga inte hade hört på länge. Ingen av dem finns nu i livet.
Allt som vaknade i mig, när jag började översätta, gjorde att jag inte kunde sluta utan satt oavbrutet i ett par dygn. Det är många år sedan jag varit så uppslukad av ett arbete."
innehåller texter från böckerna:
Nô't å grônne på Litte mer å grônne på Môe rart å grônne på
Dessa böcker översattes av Jan Danielson, som föddes och växte upp i Värmland. När han började översätta till värmländska hände något mycket märkligt. Han uttryckte sig så här:
"Mitt barndoms språk började leva inne i mig. Jag hörde min mors, fars, mosters och mina två älskade morbröders röster, vilka jaga inte hade hört på länge. Ingen av dem finns nu i livet.
Allt som vaknade i mig, när jag började översätta, gjorde att jag inte kunde sluta utan satt oavbrutet i ett par dygn. Det är många år sedan jag varit så uppslukad av ett arbete."
 
				





















