ANNONS

Albert Camus ”Pesten” ges ut i nyöversättning av Jan Stolpe

Coronaviruset har ökat försäljningssiffrorna för Albert Camus Pesten även i Sverige. Nu ges romanen ut i svensk nyöversättning av Jan Stolpe. Redan i april kommer den nya utgåvan (Albert Bonniers Förlag) av romanen från 1947, som publicerades på svenska året efter. Den gången i översättning av Elsa Thulin.
Pesten utspelas i den algeriska staden Oran. I centrum för berättelsen står doktor Bernard Rieux som försöker hjälpa sina medmänniskor samtidigt som han för dagbok. Via hans anteckningar får läsarna följa hur stadens invånare reagerar helt olika på den panik och skräck som sprider sig.

Dela på facebook
Dela på twitter
Dela på linkedin
Dela på email
Dela på print
TT

TT

Om du frågar någon vem som är Sveriges mest trovärdiga nyhetsförmedlare är chansen stor att svaret blir "TT". Sedan 1921 har vi varit en oberoende aktör i Mediesverige med mottot snabbt, korrekt och trovärdigt. Vi gör andra bättre. Så presenterar sig TT på sin hemsida. Boktugg samarbetar med dem för att få tillgång till fler spännande nyheter och reportage än vi själva hinner med.

tt@boktugg.se