Nu har Storytel lanserat sin ljudbokstjänst i Ryssland

Nu finns Storytels tjänst tillgänglig för de ryska konsumenterna med fokus på underhållningslitteratur. I samband med lanseringen finns endast 2000 titlar men före årets slut ska antalet ha fördubblats.

– Vi siktar på att göra ljudboken riktigt stor i Ryssland. Vi har en bra setup med ett starkt lokalt team på plats som kommer arbeta hårt för att Storytel ska lyckas med det uppdraget, säger Jonas Tellander, VD på Storytel i ett pressmeddelande.

Storytel har alltså nu släppt sin tjänst på den ryska marknaden. Som de tidigare meddelat ligger fokus på underhållningslitteratur, men även sakprosa kommer att finnas bland de 2000 ljudböcker som erbjuds i tjänsten vid lanseringen. Katalogen kommer växa till 4000 titlar inklusive de flesta bästsäljande ryska titlarna mot slutet på året.

ANNONS

Så hur planerna ut för lanseringen, blir det stortavlor på stan eller en mer viral kampanj?

– Vi öppnar ett land med målsättningen att bli bland de ledande ljudbokstjänsterna. Hur vi kommer marknadsföra våran tjänst på de olika marknaderna kan vi inte gå in på, säger Stefan Tegenfalk som är expansionschef på Storytel.

Priset för de ryska kunderna är 449 rubel per månad, vilket motsvarar 67 kronor. Den som surfar in på sajten känner annars igen sig designmässigt från den svenska sidan. Förutom att alla texter och böcker är på ryska då. Den ryska marknaden är betydligt större än de tidigare som Storytel har gett sig in på, både till ytan och befolkningen. Ryssland är världens största land och sträcker sig över elva tidszoner. Landet har drygt 144 miljoner invånare. Det är en del av Storytels expansionsplaner för lansering på nya stora marknader.

ANNONS

Några av de bokförlag som Storytel samarbetar med är den Franska förlagsgruppen Hachettes ryska dotterbolag Azbuka-Atticus, samt Audiokniga, Ardis, Vimbo och AB Publishing. Författare och inläsare ersätts enligt internationell standard, skriver Storytel i ett pressmeddelande.

Utifrån Storytels marknadsanalys av kundernas förväntningar är de ryska klassikerna är alltid populära så som Boris Pasternak och Vlademir Nabovok.

– Men också författare som Dina Rubina och Victor Pelevin samt översatta titlar av exempelvis Stephen King och Ernest Hemingway är populära, menar Stefan Tegenfalk.

Ja, jag gillar Boktugg och vill anmäla mig till ert gratis nyhetsbrev.

Storytels främsta konkurrenter på den ryska ljudboksmarknaden blir exempelvis Literas men framför allt kanske Bookmate som även finns på den svenska marknaden och inte fått lika mycket uppmärksamhet trots att de har ljudböcker på tolv språk. Bookmate beskriver sig själva som marknadsledande på den ryska marknaden.

Kommer ni även att erbjuda ljudböcker på andra språk som engelska för den ryska marknaden?

– Vi utesluter ingenting när det gäller vad våra kunder vill ha. Vill de ha andra språk också är det något vi såklart tittar på, säger Stefan Tegenfalk.

 


 

 Tack för att du kom hit och läste …

… det gör oss stolta och glada. Till skillnad mot andra sidor, så har vi ingen betalvägg. Det är ett val vi gjort, eftersom vi genuint älskar litteraturen och vill sprida våra nyheter till så många som möjligt.

För att vi ska kunna fortsätta göra det vill vi ge dig chansen att bli vår supporter. Det kostar som en kopp kaffe på stan (39 kronor/mån) och du stöttar den hårdast arbetande lilla redaktionen i landet. En billig peng för alla de tusentals artiklar vi publicerar varje år.
Samtidigt får du tillgång till vår insider-avdelning, med både extramaterial och emagasin.

Vi behöver dig och det tar bara en minut av din tid. Bli en Insider idag >>

Sölve Dahlgren är journalist sedan 25 år tillbaka och författare till åtta böcker. VD och chefredaktör för Boktugg.
Inga kommentarer än

Kommentarer är avstängda.